Полезные советыinSovet.Ru 🔍
🕛

Как общаться с коллегами и подчиненными

Сэр Джон Бетжеман составил занятный список двусмысленных фраз и выражений, которых лучше избегать. Выражения вроде: "Со всем возможным уважением...", которое собеседник правильно истолкует так, что у вас нет никакого уважения к его точке зрения, а скорее даже наоборот. Другие примеры двусмысленных фраз включают в себя следующие:

"Поправьте меня, если я не прав...", означает "Я прав, и не дай Бог вы осмелитесь мне противоречить!"

"Ну, вам конечно лучше знать...", другими словами "Я знаю лучше, но валяйте, делайте как считаете лучше, если это доставит вам удовольствие!"

"У вас, конечно, может быть свое мнение...", демонстрирует неуважение к этому мнению и подразумевает, что это мнение ошибочно.

"Интересное замечание (интересная точка зрения), мы вернемся к нему позже", показывает, что вы понятия не имеете, как ответить, и вообще постараетесь обойти этот момент.

Одна из преамбул, которая выводит меня из себя наверняка: "Прошу прощения, но я должен сказать, что...", - обычно означает, что собеседник никакого прощения не просит и виноватым себя не чувствует, а как раз-таки и желает высказаться, максимально не щадя чувств другого человека.

Всегда, если это возможно, принимайте на себя ответственность за свои взгляды и мнения, не перекладывая ее на некую третью сторону. Всегда: "Я думаю, что это лучше сделать таким вот образом", - а не: "Руководство предпочитает, чтобы это было сделано таким вот образом". Первое предполагает ваше собственное решение, второе является отговоркой, указывающей, что вы не контролируете, не владеете и не отвечаете за собственные решения, и если что-то пойдет не так или другие с этим не согласятся, то вашей вины в том нет, виновато руководство.

Постарайтесь придерживаться объективных Я-предложений, вместо того, чтобы использовать обвинительные Вы-предложения. Например: "Я злюсь, когда вы продолжаете противоречить мне", вместо: "Вы всегда не соглашаетесь со всем, что бы я ни говорил".

Используйте тон голоса и интонации в своих интересах. Делайте свои фразы звучащими с симпатией, снижая тон к концу предложения. Задавайте вопросы, оживляя их повышением тона в конце. Упражняйтесь в искусстве говорить более низким и отчетливым голосом. Чем более богат и насыщен ваш голос, тем более могущественным, важным вы будете выглядеть.

Будьте самим собой. Не пытайтесь впечатлить кого бы то ни было длинными словами и сложными фразами. Не используйте жаргон, если только вы не абсолютно уверены, что ваш собеседник настроен на такой же стиль общения. Выражайте свою мысль четко, в прямой, честной и непосредственной манере, соотнося свой выбор слов с человеком, который является "приемником" в общении. Представьте себе, как вы напишете отчет для Совета директоров, и тот язык, который вы используете для праздничного поздравления близкого друга. Обязательно будет (по крайней мере, многие надеются на это!) существенная разница в стиле. Точно такие же принципы применимы, когда мы говорим с людьми разного интеллектуального и/или социального уровня. Используйте тот язык, который собеседник поймет, это создаст взаимовосприятие, создав атмосферу доверия и понимания, а не тот, который покажет, насколько вы умнее или значительнее.

Но, тем не менее, одно предостережение. Случай из жизни поможет проиллюстрировать то, что я хочу сказать.

Во время обучения группы школьных смотрителей я узнал и был крайне удивлен тем, что в одной из школ преподаватели настояли на том, чтобы смотрители носили свои нейлоновые комбинезоны не только, когда работали в столовой, но и во время обеденного перерыва. Исследуя, почему эта категория персонала должна выделяться таким образом, я получил ответ от преподавателя: "Это для того, чтобы мы знали, кто есть кто, кто преподаватели, кто технический персонал, кто офисный и т.д.". "Зачем вам нужно знать, кто из персонала является смотрителем?", - спросил я. Ответ был: "Для того чтобы мы знали, как нам с ними разговаривать". Очевидно, что в этой школе смотрители воспринимались как самое низшее звено в школьной иерархии, и к ним относились и разговаривали с ними соответственно.

Слова употребляемого языка обозначают разные вещи для разных людей. Если бы я сейчас сказал: "Хочу расслабиться после работы, устрою себе хороший ужин", - как бы вы это себе представили. Скорее всего, через призму своих ценностей, того, что вы понимаете под "хорошим ужином". Быть может это ужин для двоих в уютном, стильном ресторане? Или встреча с друзьями в неформальной, шумной обстановке? Или ни к чему не обязывающая вылазка в ближайший бар? Если говорить обо мне, то для меня это заключается в обдумывании и приготовлении ужина таким образом, какой больше всего меня устраивает. Предвкушение и сосредоточенность на кухонных мелочах действуют на меня расслабляюще. Когда мы слышим слова, мы придаем им значение, но то значение, которое придаем им мы, исходя из нашего опыта и знания мира, не обязательно совпадает с тем значением, которое вложил в них собеседник. До тех пор, пока мы не слушаем и не задаем вопросы, мы не можем быть уверены в том, что то, что вы сказали, и то, что я услышал (и наоборот), это одно и то же.

Из-за того, что потенциально существует разрыв между моим пониманием слов, которые я использую, и вашим пониманием этих слов, старайтесь использовать "худые" слова для общения. "Толстые" слова имеют множество значений и толкований. Что, например, означает для вас слово "функциональный", или "продукция", или "счастье"? Скорее всего у вас есть свои, сугубо персональные ассоциации, связанные с этими словами, и это окажет влияние на ваше понимание. "Худые" слова намного более точны и менее неопределенны. Потенциальная возможность совпадения понимания тем выше, чем тщательнее вы в своих словах и своем языке. Проведите время в работе над словарем и вы поймете, что я имею в виду. Посмотрите на такие "толстые" слова, как "хороший", "приятный", и на те возможные способы, которые открываются для вас для более точного выражения своих мыслей.

Также по теме:
Мы в соцсетях ✉